Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(из Евангелия от Иоанна)

  • 1 Евангелия четыре

     ♦ ( ENG Gospels, the four)
       четыре первые книги Нового Завета: Евангелие от Матфея, Евангелие от Марка, Евангелие от Луки и Евангелие от Иоанна. Их предметом является евангелие Иисуса Христа (Мк. 1:1) и повествование о жизни Иисуса Христа (Мк. 13:10; 14:9). Они представляют собой разные литературные жанры, каждый из к-рых зависит от общей, а также уникальной устной и письменной традиций.

    Westminster dictionary of theological terms > Евангелия четыре

  • 2 Синоптические Евангелия

     ♦ ( ENG Synoptic Gospels)
     (греч. synoptikos - сведение воедино)
       название первых трех евангелий Нового Завета: от Матфея, Марка и Луки, возникшее потому, что они описывают жизнь Иисуса схожим образом, основываясь на общих источниках, в отличие от Евангелия от Иоанна.

    Westminster dictionary of theological terms > Синоптические Евангелия

  • 3 Утешительные слова

     ♦ ( ENG confortable words, the)
       четыре отрывка из Библии, цитируемые во время Святого причастия в англиканской церкви (см. Англиканство) при отпущении грехов людей. Это отрывки из Евангелия от Матфея (11:28); Евангелия от Иоанна (3:16); 1 Послания к Тимофею (1:15); 1 Послания Иоанна (2:1 и сл.).

    Westminster dictionary of theological terms > Утешительные слова

  • 4 Пастырь добрый

     ♦ ( ENG Shepherd, the Good)
       наименование Иисуса, основанное на образах из Евангелия от Луки (15:3-7) и Евангелия от Иоанна (10:1-18).

    Westminster dictionary of theological terms > Пастырь добрый

  • 5 Quo vadis?

    Источник - средневековая католическая легенда, в основу которой легли слова из Евангелия от Иоанна, 13,36: Dicit ei Simon Petrus: Domine, quo vadis? Respondit Jesus: Quo ego vado, non potes me modo sequi; sequeris, autem postea. "Говорит ему Симон Петр: Господи, куда Ты идешь? Ответил Иисус: Куда я иду, ты еще не можешь за мной последовать, но последуешь позднее".
    Между. тем понемногу собрались актеры, и в половине первого началась репетиция. Ставили пьесу "Новый мир", какую-то нелепую балаганную переделку романа Сенкевича "Quo vadis?" (А. И. Куприн, Как я был актером.)
    Петроний в романе Сенкевича "Quo vadis?" возмущается дикими и кровожадными - забавами Нерона, считая их не "эстетичными", оскорблявшими его художественное, а не нравственное чувство, ибо по отношению к вопросам нравственности он такой же язычник, как и Нерон. (Ф. А. Батюшков, "Два мира", Трагедия А. Н. Майкова.)
    Посредине [ картины Яна Стыки ] - тайное собрание в катакомбах. Таинственное освещение факелами. Возбужденное лицо апостола Петра, поднявшего руки и агитирующего в экстазе свою подпольную аудиторию. Слева знаменитая сцена "quo vadis". (А. В. Луначарский, Художественная выставка в Риме.)
    И уже предо мною прямо Леденела и стыла Кама, И "Quo vadis?" кто-то сказал, Но не дал шевельнуть устами, Как тоннелями и мостами Загремел сумасшедший Урал. И открылась мне та дорога, По которой ушло так много,
    По которой сына везли,
    Тишины Сибирской Земли. (Анна Ахматова. Поэма без героя.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quo vadis?

  • 6 In the beginning was the Word

    Универсальный англо-русский словарь > In the beginning was the Word

  • 7 The Word Was Made Flesh

    Универсальный англо-русский словарь > The Word Was Made Flesh

  • 8 John

    [ʤɔn]
    сущ.
    2) библ. Иоанн

    John the Baptist — Иоанн Креститель, Иоанн Предтеча (пророк, крестивший Иисуса Христа в Иордане)

    St / Saint John, John the Evangelist — св. Иоанн, святой Иоанн, Иоанн Евангелист (один из апостолов, автор Евангелия от Иоанна)

    3) ист. Иоанн

    John the LacklandИоанн Безземельный (английский король с 1199 по 1216 гг.; брат Ричарда Львиное Сердце)

    4) разг. полицейский; сыщик
    5) разг.; пренебр.; = John Chinaman китаец
    6) ( john) амер.; разг. сожитель проститутки, клиент проститутки

    Англо-русский современный словарь > John

  • 9 Дуновение

     ♦ ( ENG insufflation)
     (от лат. insufflare - дуть, дышать)
       акт дуновения на человека или вещь, символизирующий действие Святого Духа. Восходит к термину Вульгаты (Наес cum dixisset insufflauit), возникшему при переводе Евангелия от Иоанна (20:22). Это понятие ассоциируется также с экзорцизмом.

    Westminster dictionary of theological terms > Дуновение

  • 10 Ευαγγέλιο(ν)

    Ευαγγέλιο(ν) το
    Евангелие –
    1) основная часть Нового Завета, написанная евангелистами Матфеем, Марком, Лукой и Иоанном. В ней благовествуется о Божестве Господа нашего Иисуса Христа, о Его пришествии на землю, житии на земле, чудесных деяниях и спасительном учении, крестной смерти, славном воскресении и вознесении на небо. Называются эти книги Евангелием, потому что выражают радостную весть о Божественном Спасителе и о вечном спасении:

    Ευαγγέλιο το κατά Ματθαίον / κατά Μάρκων / κατά Λουκάν / κατα Ιωάνην — Евангелие от Матфея / от Марка / от Луки / от Иоанна;

    ΦΡ.
    απόκρυφα Ευαγγέλια — апокрифические Евангелия – неканонические книги, отвергаемые Церковью как подложные (Евангелия от Египтян, от 12 апостолов, от Петра, от Фомы, Никодима, Евреев и др.);
    2) богослужебная книга, содержащая четыре Евангелия. Читается на богослужениях;
    ΦΡ.
    Δώδεκα Ευαγγέλια τα двенадцать отрывков из Евангелия, которые читаются на вечерне Страстной Пятницы;
    3) проповедь, благовествующая о радостной вести спасения людей и мира;
    ΦΡ.
    Этим.
    < дргр. ευαγγέλιον < ευ- + άγγελος «хорошая, благая весть». В христианскую эпоху слово приобрело основное значение «радостная весть о спасении человечества и о наступлении Царства Божия». Благую весть известил роду человеческому своим воплощением сам Господь Иисус Христос, Второе Лицо Пресвятой Троицы. Позже это слово стало означать четыре богодухновенные книги, повествующие о спасительном учении, проповеди и жизни Господа Иисуса Христа

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > Ευαγγέλιο(ν)

  • 11 συνοπτικός

    συνοπτικός, -ή, -ό
    1) краткий, сжатый;
    2) συνοπτικά Ευαγγέλια τα синоптические Евангелия – первые три Евангелия, то есть от Матфея, Марка и Луки, названные так потому, что у них есть много общего между собой по структуре и по содержанию в сравнении с Евангелием от Иоанна. Поэтому их легче объединить в одно целое
    Этим.
    дргр. < σύνοπτος < συν- + οπτός «легко обозреваемый, хорошо видимый»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > συνοπτικός

  • 12 Евангелие

    с.
    Vangelo m тж. перен.; evangelio уст.
    Евангелие от Матфея / Марка / Луки / Иоанна — Vangelo secondo Matteo / Marco / Luca / Giovanni
    он вытащил учебник - Евангелие каждого студента-первокурсника — ed egli tirò fuori il manuale: il vangelo di ogni studente del primo anno

    Большой итальяно-русский словарь > Евангелие

  • 13 καινός

    καινός, -ή, -ό
    новый;
    ΦΡ.
    Καινή Διαθήκη η) (Κ.Δ.) — Новый Завет (Н.З.) – совокупность книг Священного Писания, включающая Евангелия, Деяния Апостолов, Апостольские Послания и Откровение Иоанна Богослова, содержащие учение Христа и повествующие о священных событиях из земной жизни Спасителя, см. Διαθήκη Καινή

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > καινός

  • 14 3138

    {собств., 8}
    Марк (сияющий, изящный, изысканный).
    Первоначальное имя Иоанна, сына Марии из Иерусалима (об отце сведений нет), племянник Варнавы, евангелист, автор второго Евангелия. Он отправился с ап. Павлом в его первое миссионерское путешествие, но по каким-то причинам оставил его и вернулся в Иерусалим, из-за чего ап. Павел не взял его с собой во второй раз. Из-за этого у него произошла размолвка с Варнавою, но сам Марк, по-видимому, получил замечательную возможность стать верным служителем, что мы и видим в дальнейшем (Деян. 12:12, 25; 15:37, 39; Кол. 4:10; 2Тим. 4:11; Флм. 1:24; 1Пет. 5:13). См. 2491 ( Ἰωάννης).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3138

  • 15 Μᾶρκος

    {собств., 8}
    Марк (сияющий, изящный, изысканный).
    Первоначальное имя Иоанна, сына Марии из Иерусалима (об отце сведений нет), племянник Варнавы, евангелист, автор второго Евангелия. Он отправился с ап. Павлом в его первое миссионерское путешествие, но по каким-то причинам оставил его и вернулся в Иерусалим, из-за чего ап. Павел не взял его с собой во второй раз. Из-за этого у него произошла размолвка с Варнавою, но сам Марк, по-видимому, получил замечательную возможность стать верным служителем, что мы и видим в дальнейшем (Деян. 12:12, 25; 15:37, 39; Кол. 4:10; 2Тим. 4:11; Флм. 1:24; 1Пет. 5:13). См. 2491 ( Ἰωάννης).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Μᾶρκος

  • 16 Μάρκος

    {собств., 8}
    Марк (сияющий, изящный, изысканный).
    Первоначальное имя Иоанна, сына Марии из Иерусалима (об отце сведений нет), племянник Варнавы, евангелист, автор второго Евангелия. Он отправился с ап. Павлом в его первое миссионерское путешествие, но по каким-то причинам оставил его и вернулся в Иерусалим, из-за чего ап. Павел не взял его с собой во второй раз. Из-за этого у него произошла размолвка с Варнавою, но сам Марк, по-видимому, получил замечательную возможность стать верным служителем, что мы и видим в дальнейшем (Деян. 12:12, 25; 15:37, 39; Кол. 4:10; 2Тим. 4:11; Флм. 1:24; 1Пет. 5:13). См. 2491 ( Ἰωάννης).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Μάρκος

  • 17 evangel

    [ɪ'vænʤəl]
    сущ.; уст.; греч.; букв. "благая весть"
    1) ( Evangel) рел. Евангелие, Благая весть ( учение Иисуса Христа)
    Syn:
    2) ( Evangel) рел. Евангелие (часть названия четырёх книг Нового Завета, а также ряда апокрифов)
    Syn:
    3) поэт. радостная весть
    Syn:
    good news, good tidings
    4) учение, доктрина, система руководящих принципов
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > evangel

См. также в других словарях:

  • ИОАННА БОГОСЛОВА АПОСТОЛА МОНАСТЫРЬ НА ПАТМОСЕ — [греч. ῾Ιερὰ Μονὴ ῾Αγίου ᾿Ιωάννου τοῦ Θεολόγου τῆς Πάτμου], имп., патриарший, ставропигиальный, муж., общежительный, находится в юрисдикции К польского Патриархата. Исторический очерк Мон рь ап. Иоанна Богослова на Патмосе Мон рь ап. Иоанна… …   Православная энциклопедия

  • Иоанна Апостола Послания — Ио’анна Ап’остола Посл’ания девятая, десятая и одиннадцатая книги Нового Завета (см. Библия), как полагают, были написаны после написания Евангелия от Иоанна, в конце жизни ап. Иоанна. В Первом Послании он снова говорит о Божественности Иисуса… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Иоанна\ Апостола\ Послания — Ио’анна Ап’остола Посл’ания девятая, десятая и одиннадцатая книги Нового Завета (см. Библия), как полагают, были написаны после написания Евангелия от Иоанна, в конце жизни ·ап. Иоанна. В Первом Послании он снова говорит о Божественности Иисуса… …   Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии

  • Иоанна Мироносица — Иоанна Мироносица …   Википедия

  • ЕВАНГЕЛИЯ — (от греческого euangelion благая весть), раннехристианские сочинения, повествующие о земной жизни Иисуса Христа. Разделяются на канонические Матфея, Марка, Луки, Иоанна (входят в Новый Завет) и апокрифические. Авторы Евангелия апостолы или их… …   Современная энциклопедия

  • Евангелия — (от греческого euangelion благая весть), раннехристианские сочинения, повествующие о земной жизни Иисуса Христа. Разделяются на канонические Матфея, Марка, Луки, Иоанна (входят в Новый Завет) и апокрифические. Авторы Евангелия апостолы или их… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ЕВАНГЕЛИЯ — (от греч. euangelion благая весть) раннехристианские сочинения, повествующие о земной жизни Иисуса Христа. Разделяются на канонические Марка, Матфея, Луки, Иоанна (включенные церковью в состав Нового Завета) и апокрифические. Церковь приписывает… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Евангелия — (по гречески благая весть) раннехристианские сочинения, повествующие о земной жизни Иисуса Христа. Разделяются на канонические Матфея, Марка, Луки, Иоанна (эти четыре Евангелия входят в Новый Завет) и апокрифические. Авторы Евангелий апостолы или …   Исторический словарь

  • Евангелия — (букв. – благие вести) – раннехристианские сочинения, рассказывающие о земной жизни Иисуса Христа. Разделяются на канонические – от Марка, Матфея, Луки, Иоанна (включенные церковью в состав Нового завета) – и апокрифические. Большой толковый… …   Энциклопедия культурологии

  • Иоанна Евангелие — Иоанна Евангелие, состоящее из 21 главы, составляет четвертую книгу Н.З. из разряда законоположительных. Многие думают, что оно было написано около 18 по Р.Х. в Ефесе, в Малой Азии. Главная цель написания оного состоят в том, чтобы те для которых …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • ИОАННА БОГОСЛОВА ОТКРОВЕНИЕ — последняя книга НЗ и всей христианской Библии. В рукописной традиции встречается не менее 60 вариантов ее наименования (Hoskier. 1929. Vol. 2. P. 25 27). В самых ранних рукописях (Синайском ( ) и Александрийском (А) кодексах) содержится краткое… …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»